Traduzione italiana

5 risposte [Ultimo messaggio]
Ritratto di zioandrea
zioandrea
(Junior)
Offline
Junior
Iscritto: 14/12/2004
Messaggi: 14

Cosa ne pensate della traduzione italiana di Mandrakelinux?

Mi piacerebbe che i responsabili del sito attivassero un forum in proposito per raccogliere tutte le osservazioni e le segnalazioni di
traduzioni errate o "orrori di stompa".
Io potrei incaricarmi di far apportare le correzioni. Parte delle traduzioni e gran parte degli errori sono opera mia. Wink

Per il momento, chi ha segnalazioni da fare può inviarmele come risposta a questo messaggio.

ciao

Ritratto di inventore1
inventore1
(Collaboratore)
Offline
Collaboratore
Iscritto: 23/09/2004
Messaggi: 2093

a me sembra perfetta............

Notebook: Intel Core 2 Duo T7200, 2Gb ram, 160GB hd, Intel GMA 950 Big Grin
Server: Amd athlon Xp 2000+, 512Mb ram, 80*2 hd Wink
CERCATE PRIMA DI POSTARE

Ritratto di mgrandelli
mgrandelli
(Guru)
Offline
Guru
Iscritto: 22/11/2004
Messaggi: 502

io non ho trovato nessun problema per ora però caso mai te lo segnalo ok?

Ciao Teo
#mandrivia cooker on pentium 4 2,4 GHz, 512 Mbyte Ram, Nvidia getforce4,...#

Ritratto di antinoo
antinoo
(Geek)
Offline
Geek
Iscritto: 07/12/2004
Messaggi: 82

Secondo me una cosa utile sarebbe la traduzione in italiano delle descrizioni degli RPM in gestione pacchetti. Non so se sia fattibile...

Ritratto di zioandrea
zioandrea
(Junior)
Offline
Junior
Iscritto: 14/12/2004
Messaggi: 14

Quote:

antinoo ha scritto:
Secondo me una cosa utile sarebbe la traduzione in italiano delle descrizioni degli RPM in gestione pacchetti. Non so se sia fattibile...

temo di no.
É presa direttamente dal pacchetto rpm. In pratica è lo stesso testo che ottieni con "rpm -qip pacchetto.rpm". Quindi va inserita in ogni singolo programma. A parte che sono migliaia e che toccherebbe a chi scrive il programma e non alla distribuzione, non so neanche se rpm gestisce il multilinguismo.
Posso controllare.

ciao

Ritratto di zioandrea
zioandrea
(Junior)
Offline
Junior
Iscritto: 14/12/2004
Messaggi: 14

Quote:

inventore1 ha scritto:
a me sembra perfetta............

Niente è perfetto!
Tutte le volte che apro un "pezzo" di drakX che conosco poco ci trovo qualche errore Wink

Insisto con la mia proposta di un forum dove si raccolgono le segnalazioni sui problemi di traduzione per le distro GPL presenti su questo sito. Credo siano tutte tranne SuSE, i cui programmi di installazione e configurazione sono proprietari.

Ricordo che per i programmi KDE nel menu "Aiuto" -> "Informazioni sul programma" -> "Traduzione" ci sono nome ed e-mail del traduttore per segnalargli eventuali svarioni.

ciao